Faire un CV en espagnol : exemple et bonnes pratiques

Laure Piana
Laure Piana

Vous souhaitez voyager en Amérique latine ou au pays de Cervantes et vous vous demandez comment faire un cv en espagnol ? Vous êtes au bon endroit. Avant de traduire littéralement votre CV en espagnol, lisez attentivement ce qui suit.

Faire un CV en espagnol : exemple et bonnes pratiques

Avec 166 000 résidents français selon une étude sur l'émigration française, l'Espagne est un pays qui attire beaucoup. Il se place au second rang des destinations européennes pour les émigrés, juste derrière la Belgique. Même si le marché du travail y est fragile, plusieurs secteurs proposent de nombreuses offres d'emploi, à l'instar de la logistique, de la vente, mais aussi la finance et la cybersécurité selon les données du réseau professionnel LinkedIn. Mais pour postuler, n'espérez pas simplement traduire votre CV français en espagnol : certaines règles de rédaction et de présentation du curriculum y sont spécifiques. Apprenez à les connaître et à déjouer les pièges de la création d'un cv en espagnol.En lisant cet article vous découvrirez également notre exemple de cv espagnol. Si vous souhaitez trouver un travail ailleurs, en Europe ou à l'international, n'hésitez pas à lire nos articles sur les règles de rédaction d'un CV canadien, d'un CV suisse ou d'un CV anglais.

Créez votre CV à partir d'un modèle design.

Modèle cv Castor
arrow left
arrow right

Un peu de vocabulaire pour commencer

Avant de démarrer votre candidature, une petite leçon de vocabulaire s'impose. Si vous devez voyager dans un pays hispanophone, vous ne parlerez pas d'expérience professionnelle et de formations, mais bien d'experiencia laboral et de formacion. On vous explique tout.

Comment dit-on cv en espagnol ?

Premier point commun avec la France. En Espagne, on parle également de Currículum, de curriculum vitae, ou de CV. Mais dans certains pays d'Amérique latine, comme en Colombie, on parlera davantage de hoja de vida qui est synonyme de curriculum vitae.

Los datos de contacto

Ce sont les informations de contact qui figurent dans l'en-tête de votre cv français Dans les pays hispanophones, los datos de contacto sont exactement les mêmes qu'en France, à savoir :

  • Vos noms et prénoms ;
  • Votre nationalité ;
  • Votre adresse ;
  • Votre numéro de téléphone et votre mail ;
  • Votre profil LinkedIn

L'en-tête du cv espagnol contient également le titre de votre profil, qui ne doit pas apparaître à part comme sur un CV français.

El perfil

Il s'agit du profil de votre CV, aussi appelée la phrase d'accroche du curriculum. Dans les pays hispanophones comme en France, celle-ci doit être courte et engageante.

Exemple d'accroche sur un cv

La rubrique « accroche » sur un CV créé à partir de nos modèles professionnels

La experiencia laboral

Ce terme espagnol renvoie à vos expériences professionnelles. Comme en France, celles-ci doivent être présentées dans un ordre anti-chronologique sur votre cv espagnol.

Los habilidades

Ce sont les compétences, autrement dit vos hard skills et vos soft-skills. Les recruteurs espagnols apprécient que celles-ci soient listées sous forme de verbes d'action, en les contextualisant par rapport à vos expériences professionnelles.

La structure et le contenu d'un CV "en español"

Maintenant que vous maîtrisez le vocabulaire du cv "español", il faut connaître les règles de rédaction d'un bon CV. Pour faire une bonne candidature, lisez ce qui suit.

Les rubriques du curriculum vitae en espagnol

Les recruteurs espagnols attendent d'un CV qu'il comporte les rubriques suivantes :

  • un entête avec les informations de contact (datos de contacts) ;
  • une phrase d'accroche (el perfil) ;
  • une rubrique dédiée à l'expérience professionnelle mentionnant les résultats (logros) ;
  • une rubrique formation (formacion) ;
  • une section sur vos compétences principales ( los habilidades) ;
  • une partie concernant votre maîtrise de la langue espagnole et d'autres langues étrangères (idiomas)
  • une section centre d'intérêts (intereses).

Simplifiez-vous la vie avec notre créateur de CV en ligne.

Les différences régionales dans l'adaptation du cv espagnol

Généralement, votre CV devra tenir sur une seule page sauf dans certains pays d'Amérique latine, comme en Colombie, où un cv de deux pages est apprécié des recruteurs. Pensez également à adapter votre vocabulaire.

Au total, six langues coéxistent en Espagne : le castillan, le valencien, le basque, le galicien et l'aranais. Pour postuler à Madrid, vous utiliserez le Castillan qui est la langue officielle, mais pour postuler à Barcelone, vous pourriez faire bonne impression en utilisant également des termes catalans dans votre CV.

Nos conseils de rédaction pour faire un cv espagnol

Certains sont tentés de traduire simplement leur CV français en Espagnol. Attention, c'est un piège, car cela sera vite perçu par les recruteurs hispaniques.

Comment rédiger un cv en espagnol ?

Suivez notre exemple de cv ci-dessous en veillant à mettre votre titre de profil dans l'en-tête et à mettre en avant vos résultats ( logros) dans la partie expériences professionnelles. Comme un CV français, vous procéderez par ordre anti-chronologique pour décrire vos expériences professionnelles. Enfin, pensez à mettre en avant vos compétences informatiques et votre niveau de langue (idiomas) en avant sur le CV.

Pour rappel, celui-ci doit tenir sur une seule page, sauf si vous postulez en Colombie.

Faire relire son CV espagnol par un natif

Faire relire son CV espagnol par un hispanique est une bonne idée, cela vous permettra de vérifier que vous n'avez pas commis d'impairs au niveau culturel et que vous avez utilisé le bon vocabulaire.

CV en espagnol : exemple

José Marchal 
Product Manager 
DATOS DE CONTACTO
+34 612 345 678
josé.marchal@gmail.com
Madrid, España
linkedin.com/in/josemarchal

PERFIL
Apasionado y experimentado Product Manager con más de 5 años de experiencia liderando el desarrollo de productos digitales innovadores. Experto en convertir ideas en soluciones rentables y mejorando la experiencia del usuario. Busco aportar mi capacidad de liderazgo, visión estratégica y habilidades técnicas a un equipo dinámico.

EXPERIENCIAS PROFESIONALES
Product Manager Tech Innovations (Marseille) [MM/AA] - [MM/AA]
- Lideré el lanzamiento de 3 productos principales, aumentando la base de usuarios en un 150%.
- Coordiné equipos multidisciplinarios de hasta 20 personas, mejorando la eficiencia del proyecto en un 30%.
- Implementé metodologías ágiles, reduciendo el tiempo de desarrollo en un 25%.
- Desarrollé y mantuve relaciones con más de 10 proveedores clave.

FORMACION ACADEMICA
Máster en Gestión de Producto Digital - [MM/AA] - [MM/AA] (obtenido) Universidad de Tecnología de Marseille (Grado Master)

HABILIDADES
- Liderazgo
- Trabajo en equipo
- Resolución de problemas
- Gestión de proyectos
- Análisis de datos
- Conocimiento del mercado
- Maestria del dominio de Microsoft office

IDIOMAS
Español (Fluido)
Inglés (Fluido)
Francés (Nativo)

INTERESES
Tecnología emergente
Viajar
Fotografía

CV espagnol : la photo et les informations personnelles à intégrer

Il est important de savoir que, contrairement à un cv anglais ou à un cv australien la photo sur le cv est recommandée sur un curriculum espagnol. Concernant les informations personnelles, tenez vous en à l'essentiel de votre état civil : vos informations de contact, votre nationalité et l'intitulé du poste recherché.

N'oubliez pas d'ajouter l'identifiant devant votre numéro de téléphone, par exemple +33 si vous êtes basé en France.

Zoom sur les compétences linguistiques et informatiques

Il ne faut surtout pas oublier la rubrique idioma, qui est l'une des plus importantes pour un français qui souhaite partir travailler dans un pays hispanique.

Je vous recommande d'utiliser le Cadre Européen Commun de Références pour les Langues (CERCL) pour objectiver votre niveau de maîtrise des langues étrangères. 
Laure Piana
Consultante en transitions professionnelles

Idem, n'oubliez pas de mentionner vos compétences informatiques (conocimientos de informática) car elles sont appréciées des recruteurs.

Les avantages du CV vidéo espagnol ou du cv espagnol en ligne

Le Cv vidéo en espagnol peut être une bonne idée pour montrer en direct votre maîtrise de la langue de Cervantes. Dans ce cas, soignez votre présentation et préparez-vous au maximum en rédigeant un script en amont et en faisant un joli montage.

Si vous optez pour un Cv traditionnel, la mise en page est importante pour les recruteurs espagnols egalement. Aérez votre document en sautant des lignes entre chaque section et en utilisant des listes à puce. Pour un rendu professionnel de votre cv, n'hésitez pas à utliser notre créateur de cv en ligne : vous y trouverez de nombreux modèles de cv, du plus classique au plus original.

Les pièges à éviter et les questions courantes pour réussir son cv espagnol

Vous connaissez maintenant les bonnes pratiques pour réussir votre CV. Suivez nos conseils d'experts pour déjouer les pièges et erreurs fréquentes lors de la rédaction d'un curriculum en langue hispanique.

Comment traduire mon cv en espagnol ?

Vous pouvez utiliser le traducteur de Google ou ChatGPT pour traduire votre cv français en cv espagnol. Mais ce serait une erreur, car, comme nous l'avons vu, le Cv espagnol obéit à des règles spécifiques. Le mieux est de suivre un exemple de cv espagnol et de l'adapter à l'offre d'emploi visé ainsi qu') votre parcours professionnel.

Modèles de cv

Créer facilement un CV en ligne

À partir d'un modèle moderne et personnalisable, validé par des experts du recrutement.

Faut-il opter pour un CV europass ou un cv espagnol ?

Faire un CV europass peut être une bonne option car c'est un dispositif reconnu par tous les pays membres de l'Union européenne. C'est idéal si vous souhaitez postuler en Espagne mais aussi dans d'autres pays Européens. En revanche, le Cv Europass manque d'originalité et c'est un CV sans personnalité. Il ne valorisera pas votre candidature. De plus, si vous souhaitez travailler en Amérique latine, le Cv europass n'est pas adapté.

Faut-il joindre une lettre de motivation à son CV ?

Dans les pays hispaniques, la lettre de motivation, ou "carta de présentacion" est une pratique courante. Vous devez la joindre à votre courrier électronique adressé au recruteur. Celle-ci est divisée en trois grandes parties :

  • l'encabezado ( en-tête) qui contient les coordonnées du candidat et le nom de l'entreprise ;
  • el cuerpo de la carta ( le corps du texte) qui contient vos salutations, l'introduction, une partie sur vos atouts et une autre sur vos motivations ;
  • el cierre ( la conclusion) qui intègre la conclusion, un call to action et une formule de politesse.

Quelles sont les équivalences de diplômes pour un cv espagnol ?

Pour que votre CV soit compris par les recruteurs hispaniques, il est essentiel de mentionner les équivalences de diplômes entre parenthèses dans la rubrique formation de votre curriculum. Voici les principales :

  • Brevet : certificado de estudios ;
  • Baccalauréat : bachillerato ;
  • BTS et BUT  : Formación técnico superior ;
  • Licence : Grado
  • Master : Máster ;
  • Doctorat : Doctorado ;
  • Diplôme d'ingénieur : Título de ingeniero.
  • Faites-tenir votre CV espagnol sur une seule page ;
  • Ajoutez-y votre photo ;
  • Utilisez un créateur de CV qui respecte les rubriques courantes d'un cv espagnol ;
  • Utilisez la classification du CERCL pour mentionner votre niveau de langues ;
  • Ajoutez une lettre de motivation à votre curriculum.